со

со
с, со предлог (669-3-25)
с тв. п. (при обозначении совместности) ・・・と, ・・・とともに, ・・・と一緒/иссё/に;

говори́ть с това́рищем 友人/ю:дзин/と話す;

в бесе́де с корреспонде́нтом 記者会見で кйся-кайкэн-дэ;

мы с ним встре́тились на вокза́ле 私たちは駅/эки/で会/а/った;

пойти́ куда-л. с семьёй 家族連/кадзоку-дзу/れで出かける;

мы с ним друзья́ 彼と私とは友達/томодати/だ;

перегово́ры с Япо́нией 日本/нихон/との話し合い(交渉 ко:сё:)

купи́ть дом с уча́стком 家を地所ごと買う иэ-о дзисёгото кау, 地所付きの家を買う;

вы́бросить цвето́к вме́сте с горшко́м 花/хана/を鉢/хати/もろともすてる;

есть с костя́ми 骨/хонэ/ぐるみ食/та/べる, 骨ごと食/ку/う

с тв. п. (против кого-чего-л) ・・・と, ・・・に対して;

боро́ться с враго́м 敵と闘う тэки-то татакау;

боро́ться с безрабо́тицей 失業対策を講/сйцугё:-тайсаку-о ко:/ずる

с род. п. (на вопрос «откуда») ・・・から, ・・・より;

упа́л со стола́ テーブルから落/о/ちた;

ве́сти с фро́нта 戦線/сэнсэн/からのたより;

съе́хать с кварти́ры アパートを引き払/хикихара/う;

уйти́ с поста́ 職を退く сёку-о сиридзоку, 退職/тайсёку/する

с род. п. (с какого-л. времени) ・・・から, ・・・より, ・・・の時から, ・・・以来 ирай, ・・・以後 иго, ・・・この方/ката/;

с нача́ла войны́ 開戦/кайсэн/この方(以来);

с про́шлой неде́ли 先週/сэнсю:/から;

начина́я с э́того го́да 本年 хоннэн (今年 котоси)に入/хаи/ってから;

с четвёртого числа́ 4日/ёкка/から(より), 4日を期/кй/して;

с наступле́нием ве́чера 夕暮/ю:гу/れがせまるにつれて;

с пе́рвого взгля́да 一見/иккэн/したところ, 一寸/тётто/見ただけでも, 一目で хйтомэ-дэ

с тв. п. (с кем-чем-л.; имея при себе, включая в себя):

во́лосы с про́седью 白髪/сирага/まじりの毛/кэ/;

буты́лка с чем-л. ・・・の入った瓶/бин/;

кувши́н с водо́й 水/мидзу/の入っている水差/мидзу-са/し;

ва́за с фру́ктами 果物を盛/кудамоно-о мо/ったボール;

хлеб с варе́ньем ジャムつきパン;

кни́га с карти́нками 絵本 эхон;

челове́к с уса́ми 口/кўти/ひげをはやした男;

ма́льчик с соба́кой 犬/ину/を連/цу/れている少年/сё:нэн/;

по́езд со все́ми остано́вками 各駅停車の列車 какуэки-тэйся-но рэсся;

шля́па с пе́рьями 羽/ханэ/飾りのついた帽子/бо:си/;

челове́к с ружьём 銃/дзю:/をもつ(もった)人;

челове́к с мешко́м 袋/фўкуро/を背負/сэо/った(もった)男;

с кра́сными щека́ми 赤/ака/い頬/хо:/っぺたをした, 頬の赤い

с вин. п. (приблизительно) ・・・ほど, ・・・ぐらい;

живу́ здесь с полго́да ここに半年/ханнэн/ぐらい住/сун/んでいる;

с го́ру 山/яма/ほど;

величино́й с ло́шадь 馬/ума/ぐらいの大/о:/きさ;

до того́ места с киломе́тр бу́дет そこまでは1キロぐらいある

с род. п. (по причине) ・・・ので, から, ・・・の余/ама/り;

с го́ря 悲/кана/しさの余り, 悲しいから(ので);

с доса́ды くやしまぎれに, くやしさの余り, くやしいから(ので);

с одобре́ния кого-л. ・・・の承諾(同意)を得て -но сё:даку (до:и) -о этэ, 承認/сё:нин/を受/у/けて

с тв. п. (при обозначении характера действия):

с удово́льствием よろこんで, 好/коно/んで;

со сме́хом 笑/вара/いながら;

со слеза́ми на глаза́х 目/мэ/に涙/намида/を浮/у/かべながら(溜/та/めて);

говори́ть со зло́стью 怒/ика/りをこめて話す;

нырну́ть с голово́й 頭/атама/ごと潜/ку/ぐる;

??? в других словарях окуригана - -ру

с интере́сом 興味/кё:ми/をもって;

с трудо́м やっと[のことで];

с хму́рым выраже́нием лица́ むっつりした顔/као/つきで;

с по́лной уве́ренностью 十分な確信/дзю:бунна какўсин/をもって

с тв. п. (при обозначении цели действия):

с наме́рением поступи́ть в институ́т 入学/ню:гаку/しようと思って, 入学するつもりで

⑩ с тв. п. (используя, при помощи) ・・・で, ・・・をもって;

посла́ть с кем-л. ・・・に託/такў/しておくる;

с ору́жием в рука́х 武器を手/буки-о тэ/にして(もって);

с после́дним по́ездом 終列車で сю:-рэсся-дэ

с тв. п. (при указании на чьё-л. состояние):

что с тобо́й? どうしたのですか[あなた];

ему́ пло́хо с се́рдцем 彼は心臓の工合が悪/синдзо:-но гуаи-га вару/い, 彼は心臓が弱/ёва/い

с род. п. (при обозначении направленности отношений, оценок):

с пози́ций добрососе́дства 善隣関係/дзэнрин-канкэй/の立場/татиба/に立って;

с то́чки зре́ния кого-л. ・・・側/гава/にして見れば

с тв. п. (по мере того, как):

с года́ми 年/тоси/とともに;

с во́зрастом 大/о:/きくなるにつれて;

с ка́ждым днём 日/хи/ごとに, 日ましに

с род. п. (при обозначении образца):

брать приме́р с кого-л. ・・・を手本/тэхон/にする, ・・・を見習/минара/う

с род. п. (при указании на пределы распространения действия):

с головы́ до ног 頭のてっぺんから足/аси/の爪先/цумасаки/まで;

с нача́ла до конца́ 始/хадзи/めから終/о/わりまで, ぴんからきりまで, 徹頭徹尾 тэтто:-тэцуби

с род. п. (при указании на состояние или действие, вслед за которым идёт другое):

уста́ть с доро́ги 旅/таби/で疲/цўка/れる;

со сна́ 夢現に юмэ-уцуцуни, 寝惚/нэбо/けて

с род. п. (при указании мерила достаточности):

с меня́ и э́того хва́тит 私にとってはこれだけでもう沢山/такўсан/だ

с тв. п. (при обозначении момента, с наступлением которого совершается действие):

просну́лся с зарёй 夜明/ёа/けに目がさめた;

◇ со дня́ на́ день 今日/кё:/かあすか, 一日/нити/一日;

◇ спеши́ть с отъе́здом 出発を急ぐ сюппацу-о исогу;

◇ взять с бо́ю 攻略/ко:рякў/する, 攻/сэ/めおとす;

◇ с мину́ты на мину́ту 今か今かと, 刻一刻と коку-иккокуто, 今すぐ;

◇ с ча́су на час いまにも, まもなく;

◇ с ви́ду その様子/ё:су/から見ると

  со
со (715-2-37)
см. с

Русско-японский словарь. . 1988.

Игры ⚽ Поможем написать реферат
Синонимы:

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»