- со
- с, со предлог (669-3-25)① с тв. п. (при обозначении совместности) ・・・と, ・・・とともに, ・・・と一緒/иссё/に;
говори́ть с това́рищем 友人/ю:дзин/と話す;
в бесе́де с корреспонде́нтом 記者会見で кйся-кайкэн-дэ;
мы с ним встре́тились на вокза́ле 私たちは駅/эки/で会/а/った;
пойти́ куда-л. с семьёй 家族連/кадзоку-дзу/れで出かける;
мы с ним друзья́ 彼と私とは友達/томодати/だ;
перегово́ры с Япо́нией 日本/нихон/との話し合い(交渉 ко:сё:)
купи́ть дом с уча́стком 家を地所ごと買う иэ-о дзисёгото кау, 地所付きの家を買う;
вы́бросить цвето́к вме́сте с горшко́м 花/хана/を鉢/хати/もろともすてる;
есть с костя́ми 骨/хонэ/ぐるみ食/та/べる, 骨ごと食/ку/う
② с тв. п. (против кого-чего-л) ・・・と, ・・・に対して;боро́ться с враго́м 敵と闘う тэки-то татакау;
боро́ться с безрабо́тицей 失業対策を講/сйцугё:-тайсаку-о ко:/ずる
③ с род. п. (на вопрос «откуда») ・・・から, ・・・より;упа́л со стола́ テーブルから落/о/ちた;
ве́сти с фро́нта 戦線/сэнсэн/からのたより;
съе́хать с кварти́ры アパートを引き払/хикихара/う;
уйти́ с поста́ 職を退く сёку-о сиридзоку, 退職/тайсёку/する
④ с род. п. (с какого-л. времени) ・・・から, ・・・より, ・・・の時から, ・・・以来 ирай, ・・・以後 иго, ・・・この方/ката/;с нача́ла войны́ 開戦/кайсэн/この方(以来);
с про́шлой неде́ли 先週/сэнсю:/から;
начина́я с э́того го́да 本年 хоннэн (今年 котоси)に入/хаи/ってから;
с четвёртого числа́ 4日/ёкка/から(より), 4日を期/кй/して;
с наступле́нием ве́чера 夕暮/ю:гу/れがせまるにつれて;
с пе́рвого взгля́да 一見/иккэн/したところ, 一寸/тётто/見ただけでも, 一目で хйтомэ-дэ
⑤ с тв. п. (с кем-чем-л.; имея при себе, включая в себя):во́лосы с про́седью 白髪/сирага/まじりの毛/кэ/;
буты́лка с чем-л. ・・・の入った瓶/бин/;
кувши́н с водо́й 水/мидзу/の入っている水差/мидзу-са/し;
ва́за с фру́ктами 果物を盛/кудамоно-о мо/ったボール;
хлеб с варе́ньем ジャムつきパン;
кни́га с карти́нками 絵本 эхон;
челове́к с уса́ми 口/кўти/ひげをはやした男;
ма́льчик с соба́кой 犬/ину/を連/цу/れている少年/сё:нэн/;
по́езд со все́ми остано́вками 各駅停車の列車 какуэки-тэйся-но рэсся;
шля́па с пе́рьями 羽/ханэ/飾りのついた帽子/бо:си/;
челове́к с ружьём 銃/дзю:/をもつ(もった)人;
челове́к с мешко́м 袋/фўкуро/を背負/сэо/った(もった)男;
с кра́сными щека́ми 赤/ака/い頬/хо:/っぺたをした, 頬の赤い
⑥ с вин. п. (приблизительно) ・・・ほど, ・・・ぐらい;живу́ здесь с полго́да ここに半年/ханнэн/ぐらい住/сун/んでいる;
с го́ру 山/яма/ほど;
величино́й с ло́шадь 馬/ума/ぐらいの大/о:/きさ;
до того́ места с киломе́тр бу́дет そこまでは1キロぐらいある
⑦ с род. п. (по причине) ・・・ので, から, ・・・の余/ама/り;с го́ря 悲/кана/しさの余り, 悲しいから(ので);
с доса́ды くやしまぎれに, くやしさの余り, くやしいから(ので);
с одобре́ния кого-л. ・・・の承諾(同意)を得て -но сё:даку (до:и) -о этэ, 承認/сё:нин/を受/у/けて
⑧ с тв. п. (при обозначении характера действия):с удово́льствием よろこんで, 好/коно/んで;
со сме́хом 笑/вара/いながら;
со слеза́ми на глаза́х 目/мэ/に涙/намида/を浮/у/かべながら(溜/та/めて);
говори́ть со зло́стью 怒/ика/りをこめて話す;
нырну́ть с голово́й 頭/атама/ごと潜/ку/ぐる;
??? в других словарях окуригана - -рус интере́сом 興味/кё:ми/をもって;
с трудо́м やっと[のことで];
с хму́рым выраже́нием лица́ むっつりした顔/као/つきで;
с по́лной уве́ренностью 十分な確信/дзю:бунна какўсин/をもって
⑨ с тв. п. (при обозначении цели действия):с наме́рением поступи́ть в институ́т 入学/ню:гаку/しようと思って, 入学するつもりで
⑩ с тв. п. (используя, при помощи) ・・・で, ・・・をもって;посла́ть с кем-л. ・・・に託/такў/しておくる;
с ору́жием в рука́х 武器を手/буки-о тэ/にして(もって);
с после́дним по́ездом 終列車で сю:-рэсся-дэ
⑪ с тв. п. (при указании на чьё-л. состояние):что с тобо́й? どうしたのですか[あなた];
ему́ пло́хо с се́рдцем 彼は心臓の工合が悪/синдзо:-но гуаи-га вару/い, 彼は心臓が弱/ёва/い
⑫ с род. п. (при обозначении направленности отношений, оценок):с пози́ций добрососе́дства 善隣関係/дзэнрин-канкэй/の立場/татиба/に立って;
с то́чки зре́ния кого-л. ・・・側/гава/にして見れば
⑬ с тв. п. (по мере того, как):с года́ми 年/тоси/とともに;
с во́зрастом 大/о:/きくなるにつれて;
с ка́ждым днём 日/хи/ごとに, 日ましに
⑭ с род. п. (при обозначении образца):брать приме́р с кого-л. ・・・を手本/тэхон/にする, ・・・を見習/минара/う
⑮ с род. п. (при указании на пределы распространения действия):с головы́ до ног 頭のてっぺんから足/аси/の爪先/цумасаки/まで;
с нача́ла до конца́ 始/хадзи/めから終/о/わりまで, ぴんからきりまで, 徹頭徹尾 тэтто:-тэцуби
⑯ с род. п. (при указании на состояние или действие, вслед за которым идёт другое):уста́ть с доро́ги 旅/таби/で疲/цўка/れる;
со сна́ 夢現に юмэ-уцуцуни, 寝惚/нэбо/けて
⑰ с род. п. (при указании мерила достаточности):с меня́ и э́того хва́тит 私にとってはこれだけでもう沢山/такўсан/だ
⑱ с тв. п. (при обозначении момента, с наступлением которого совершается действие):просну́лся с зарёй 夜明/ёа/けに目がさめた;
◇ со дня́ на́ день 今日/кё:/かあすか, 一日/нити/一日;
◇ спеши́ть с отъе́здом 出発を急ぐ сюппацу-о исогу;
◇ взять с бо́ю 攻略/ко:рякў/する, 攻/сэ/めおとす;
◇ с мину́ты на мину́ту 今か今かと, 刻一刻と коку-иккокуто, 今すぐ;
◇ с ча́су на час いまにも, まもなく;
со◇ с ви́ду その様子/ё:су/から見ると
со (715-2-37)см. с
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.